Poetas, novelistas y ensayistas colombianos participarán la semana próxima en «Les Belles Etrangí¨res» (Las Bellas extranjeras), un homenaje del ministerio de Cultura francés a las literaturas del mundo, que este año celebra las letras de Colombia.
Doce escritores colombianos han sido invitados por Francia para representar la diversidad de la producción literaria contemporánea de ese país, entre las más ricas y vitales de América Latina.
Organizado por el Centro Nacional del Libro francés, esta manifestación literaria, que se desarrolla del 8 al 20 de noviembre en todo el territorio francés, se abre el lunes en la noche con una velada presidida por el ministro de Cultura Frederic Mitterrand.
Novelas, obras históricas, poemas o ensayos investigativos, la obra de los autores escogidos para participar en este encuentro literario recrea las heridas, traumas, miedos, dramas y obsesiones de la sociedad colombiana, marcada por la violencia y la droga.
El novelista Jorge Franco, autor de «Rosario Tijeras», el galardonado poeta, novelista y ensayista William Ospina («Ursúa», «El País de la canela»), el escritor y periodista Héctor Abad Faciolince («El olvido que seremos») figuran entre los autores convidados por Francia para este certamen.
Participarán también en el homenaje a las letras colombianas los poetas Juan Manuel Roca y Tomás González, así como los novelistas Santiago Gamboa («Necrópolis), Fernando Vallejo («La Virgen de los sicarios») y Evelio Rosero, autor de «Los Ejércitos» y «Los Almuerzos».
Estarán también presentes el periodista y novelista Antonio Caballero («Sin remedio»), Antonio Ungar («Miranda), Juan Gabriel Vásquez («Los Informantes») y Gonzalo Sánchez Gómez, investigador de la llamada «violentología».
Los autores colombianos que representarán a la literatura de su país han sido escogidos por Annie Morvan, consejera literaria ante el Centro Nacional del Libro (CNL).
Creada por el Ministerio de Cultura de Francia en 1987, «Les Belles Etrangí¨res» tiene por objetivo contribuir a descubrir y divulgar literaturas extranjeras, muchas veces poco conocidas en Francia.
Desde hace 23 años, un grupo de escritores de un mismo país o de una misma zona lingí¼ística participan cada mes de noviembre en estos encuentros literarios, que acompañan la política impulsada por el CNL para ayudar a la traducción, a la publicación y a la difusión.
Durante dos semanas, los escritores protagonizan lecturas, discusiones y mesas redondas que tienen lugar en toda Francia, en espacios como bibliotecas, librerías, universidades, teatros y asociaciones culturales.
Entre las citas en París figura un encuentro el miércoles en la Maison de l»Amérique Latine con Jorge Franco, Gonzalo Sánchez Gómez y Héctor Abad Faciolince, cuyo libro, «El olvido que seremos» -que relata la historia de su padre asesinado a tiros por los paramilitares colombianos-, fue recientemente publicado en Francia por la editorial Gallimard.