1. Correspondencia 1945-1970 Yasunari Kawabata y Yukio Mishima
2. El Placer de Corresponder (1945-1951) Cardoza y Aragón, Muñoz Meany y Arriola
Nos hemos dado a la tarea de recopilar dos correspondencias de famosos escritores. Una es la de Yasunari kawabata, Premio Nobel de literatura 1968 y la otra de Yukio Mishima, uno de los principales escritores universales a quien injustamente ?según se dijo en su tiempo? no se le concedió este premio, ambos son del Japón.
La correspondencia entre personas que destacan en diferentes campos de las artes y la cultura es muy bien aceptada entre las personas que admiran a cierto personaje.
Yasunari Kawabata nació en Osaka en 1899. Sus obras se distinguen por la soledad y la sensualidad que hacen inconfundible su sello personal. Entre sus obras se encuentran La casa de las bellas durmientes que ya hemos publicado en este suplemento cultural. El Maestro de Go, País de Nieve, una obra magnífica de belleza incomparable en el drama que ocurre y muchos más.
Yukio Mishima nació en Tokio en 1925, en el seno de una familia samurai, por lo que él era un samurai, por esto no se le concedió el Premio Nobel de Literatura ?su novela famosa Confesiones de una máscara? 1949 es una de las grandes obras de la literatura del siglo XX. Entre sus obras están El marinero que perdió la gracia del mar, Nieve en Primavera, Caballos desbocados y otras que cada una han sido grandes obras que han sido leídos por miles de personas en el mundo. El suicidio de ambos escritores ?en diferentes años? fue un duro golpe para la literatura.
Carta dirigida por Mishima Yukio a Kawabata Yasunari (6 de julio de 1946)
Disculpe por haberlo molestado el otro día.
Leí en la recopilación que me prestó, el cuento «El estudiante» ¿Es el deslumbramiento lo que me ha hecho enmudecer? Sea como sea, convencido de que mi prosa de Los ladrones era, en todos los sentidos, de una incapacidad total, y que sería criminal permitir que una obra tan estúpida exista, metí el manuscrito inacabado en el fondo de un cajón, en un sitio inaccesible. Así no volverá a salir. Al fin me he liberado. La próxima vez que nos veamos, le pediré que me devuelva el primer capítulo, que me propongo secuestrar también.
Lo he importunado mucho con esta obra, y ahora le hago llegar todas mis disculpas.
Fue una fiebre que duró seis meses.
Una vez terminados los exámenes, me gustaría poder escribir algo simple, una obra de convalecencia.
Según sus consejos, le envié mi «Historia situada en el cabo» al periodista de Gunzó.
No diré más por hoy. Sólo quería transmitirle mis disculpas, así como algunas novedades.
Carta dirigida por Kawabata Yasunari a Mishima Yukio (9 de febrero 1958)
Volviendo de la representación dada por la compañía del señor Nishikawa, encontré su cuento «Los siete puentes» que estaba ansioso por hojear. Me resultó interesante, pero en lo personal, «Onnagata» y «Un hombre distinguido» ?y también su ensayo sobre Sotatsu que apareció en (ediciones) Misuzu Shobó, que encuentro absolutamente notable? me gustaron mucho, en especial, «Onnagata».
En lo que concierne a las traducciones de las que había hablado, obviamente usted puede asistir a las reuniones de la Sociedad de Gente de Letras y a las de la comisión del Pen Club para este tema, aunque, después de todo, como se trata de un trámite puramente administrativo para que usted haga enviar a países del Sudeste Asiático cuentos traducidos al inglés, quizá sea suficiente con que tome contacto con la señora Matsuoka Yoko, del Pen Club (su oficina se encuentra, por ahora, en el sexto piso de la sede del diario asahi) yo le voy a decir algunas palabras sobre el asunto.
Por su parte los famosos escritores guatemaltecos como son Luis Cardoza y Aragón (1902-1992) (y Enrique Muñoz Meany (1907-1952) este último abogado, escritor y diplomático, tuvieron correspondencia donde se demuestra la gran amistad que mantuvieron siempre.
Carta Luis Cardoza y Aragón a Enrique Muñoz Meany
Febrero 10, 1950
Querido Enrique
Respondo tu carta última de fines de enero. Nada nuevo, especial, que contarte. Entre más conozco al cónsul Jose Goubaud y señora, más les aprecio por su sencillez y su caballerosidad. Además es un excelente funcionario.
Llegó Morales Nadler y por telegrama de Relaciones le acredité Encargo de Negocios, ad interim en Suiza. Parece que Arriola viene la semana próxima a París y que regresará a Guatemala en abril. Es decir, volveremos casi juntos y tengo curiosidad de saber cómo ve las cosas de Guatemala y cuál será su participación. Dime cuando llegas, porque me gustaría entregarte directamente la oficina. Estoy por aceptar, aún no lo sé, un viaje a Israel. Te agradezco tu participación para que me giren de Relaciones la suma debida que me corresponde como viáticos para mi regreso. Como te informé hace tiempo, Relaciones sólo me había enviado el valor de los pasajes hasta Nueva York. Y ni un solo centavo de viáticos.
Respecto a trabajo en Guatemala te ruego no preocuparte por ello. No aceptaría ningún cargo al final de un período de gobierno, cuando ya sólo se va a firmar papeles, en medio de gran agitación política. Considero un error aceptar un cargo, puramente administrativo, en el país.
Sobre todo, JJ Arévalo no debe sentir ningún compromiso ni obligación conmigo. Somos amigos y de mi parte jamás ha habido, desde luego, ninguna exigencia. Ayudaré como siempre en lo que se pueda, sin necesidad de que se me dé o se me invente un salario.
Paco Azurdia parece que se va a la India con el general Ydígoras.
Espero verte pronto en Parós. Te recuerda con afecto y te abraza.
Luis.
Carta de Enrique Muñoz Meany a Luis Cardoza y Aragón
París, dos noviembre 1950
Nota: Ponemos partes de esa carta por lo extenso.
Muy querido Luis:
Recibí tu breve carta de 30 de octubre próximo pasado, con la cual me envías ya firmado el cheque de Carlos García Bauer por US$43 a favor de Mr. Cambray, y me dices que esperas aún para poder rendir cuentas de la legación?
Lamento mucho que hayas tenido molestias en la Dirección de Cuentas. Tú eres la última persona del mundo que pueda tener estas molestias, porque a ti, como a mí, no se nos enredan las cuentas?
A Carlos Mérida le enviaron pasajes de 2a. para su regreso. í‰l estaba aceptando, me pareció indecoroso. Ya no sólo por la personalidad del artista que si se le antoja puede viajar en 5a. clase, sino por su rango diplomático. Ya me dirigí a la Wagons Lits diciéndoles que sin duda se trataba de un error y que se le dieran pasajes de 1a. Estas pichicaterías son absurdas. Sospecho que Minuto no le quiere, como a ningún intelectual.
Cariñosos recuerdos a Lya. Saludos de Amalia y de todos nuestros amigos. Te abraza fraternalmente, Enrique.