Presentan diccionario de vocabulario gay lésbico


¿Conoce usted la terminologí­a gay lésbica de estos tiempos? Ante algunas dificultades que presenta este argot, se ha presentado un diccionario para auxiliar en este sublenguaje.

Redacción Cultural
lahora@lahora.com.gt

Félix Rodrí­guez González es el autor del Diccionario Gay-Lésbico. Vocabulario general y argot de la homosexualidad que acaba de publicar la editorial Gredos. Este diccionario pretende llenar un espacio en la lexicografí­a especializada del español al ocuparse de registrar la terminologí­a y el argot de la homosexualidad. La mayorí­a de las voces de argot han sido documentadas en las últimas décadas, pero también se registran otras más generales y técnicas, y más arraigadas en el idioma, para dar una visión más completa de este lenguaje.

Además de la definición, las entradas incluyen comentarios sobre el registro, la frecuencia y etimologí­a de los términos, así­ como citas que ejemplifican su uso. Con este análisis el autor pone en manos del lector una obra sólidamente documentada que ha bebido de fuentes orales y escritas, referidas a muy distintos géneros (periodí­stico, literario, etc.), de acuerdo con las exigencias de la lexicografí­a moderna. El resultado es un diccionario útil e interesante, que llena un vací­o lexicográfico y que toca una de las parcelas idiomáticas más vigorosas de nuestra lengua actual.

Este trabajo, con sus mil 500 voces, pretende convertirse en el más extenso diccionario sobre la materia, esperando sea de utilidad para el lingí¼ista y estudioso del argot, pero también para los que trabajan en otras disciplinas, como la terminologí­a, lexicografí­a, traducción, sociolingí¼í­stica, sociologí­a y antropologí­a.

Además, el diccionario puede ser un valioso instrumento para anglistas y estudiosos de las lenguas en contacto, ya que registra y documenta también las voces que proceden del inglés. A los numerosos anglicismos encontrados (como gay, queer, lederón, butch, drag queen, drag king, cruising, gay-friendly, barebacking) se unen otra larga ristra de calcos y traducciones como cuarto oscuro (dark room), orgullo gay (Gay Pride), oso (bear), salir del armario (come out of the closet), mariliendre (fag hag), agujero glorioso (glory hole) y formaciones hí­bridas autóctonas (como maribuilding).

La obra fue presentada en la Sala de conferencias del Hotel Urban de Madrid (C/ Carrera de San Jerónimo, 34) el 23 de mayo, a las 12 de la mañana, por Eduardo Mendicutti; y en la FNAC de Alicante, el 12 de junio, a las 7 de la tarde.