Japón desconoció sus propios pronósticos de radiación


japon_4a

Japón expuso al riesgo de radiación a miles de sus habitantes al no utilizar las previsiones que tení­a a la mano en los primeros dí­as de la crisis nuclear de marzo, descubrió una investigación de “The Associated Press”.

japon_4b

Por ERIC TALMADGE y MARI YAMAGUCHI NAMIE / Agencia AP

El sistema japonés para pronosticar amenazas radiactivas funcionó desde que estalló su crisis nuclear con el terremoto y tsunami del 11 de marzo.

Mientras los funcionarios planeaban una operación de ventilación que iba a lanzar radiactividad al aire, el sistema predijo que la Escuela Primaria Karino iba a estar directamente en el paso de la columna radiactiva emergiendo de la planta nuclear Fukushima Dai-Ichi, averiada por el terremoto y el tsunami. Sin embargo, la predicción no ayudó a nadie.

La escuela, ubicada apenas a 10 kilómetros de la planta, no fue evacuada de inmediato. Todo lo contrario. Fue convertida en un centro temporal de albergue.

Reportes del sistema de pronósticos fueron enviados a la agencia de seguridad nuclear de Japón, pero el flujo de información paró ahí­. El primer ministro Naoto Kan y otros involucrados en declarar áreas de evacuación nunca vieron el reporte, ni tampoco lo vieron autoridades locales.

Así­ que miles de personas permanecieron en áreas que el sistema habí­a identificado como de alto riesgo, según una investigación.

En la escuela Karino, en el pueblo de Namie, unos 400 estudiantes, maestros, padres y otras personas se congregaron en el patio en el pico de la crisis nuclear causada por el sismo del 11 de marzo. Muchos comieron arroz y cocinaron al aire libre.

Nunca se les informó de las predicciones de que estaban en peligro. En una entrevista con AP, el alcalde de Namie dijo que le tomó más de 24 horas darse cuenta —por medio de la televisión— de que los evacuados estaban en peligro.

El alcalde envió autobuses para sacar del área a algunos de ellos, pero, desconocedores de los riesgos, fueron llevados a otra parte del pueblo que también estaba en la ruta de riesgo radiactivo. La mayorí­a quedaron por su cuenta.

«Cuando lo pienso ahora, me siento indignado», dijo el director de la escuela, Hidenori Arakawa. «Pusieron nuestras vidas en peligro».

Documentos obtenidos por AP, entrevistas con funcionarios clave y una revisión de otros documentos y transcripciones parlamentarias indican que el uso por el gobierno de la información del sistema de pronósticos fue obstaculizado por una ruptura en las comunicaciones y una falta de entendimiento del sistema a los niveles más altos.

No está claro a cuánta radiación puede haber estado expuesta la gente que permaneció en áreas en el paso de la columna radiactiva, mucho menos si algunas pudieran sufrir problemas de salud, pero el hallazgo podrí­a contener lecciones para otros paí­ses en vista de que sistemas de advertencia similares se utilizan en todo el mundo.

Esta fue su primera prueba en una grave crisis.

Pudiera ser difí­cil incluso probar una conexión. Las autoridades de salud dicen que no hay planes de dar prioridad a pruebas de radiación para quienes estaban en la escuela.

NAGASAKI
Recuerdan bombazo


Estados Unidos envió por primera vez un representante a una conmemoración por el aniversario de la bomba atómica que devastó Nagasaki, en momentos en que Japón recuerda los horrores sufridos en esos años por la radiación, en medio de una actual crisis nuclear.

Al igual que en años previos, se observó un momento de silencio a las 11:02 de la mañana del martes, 66 años después que la bomba fue lanzada el 9 de agosto de 1945 en la ciudad del sur de Japón en los últimos dí­as de la Segunda Guerra Mundial y que mató a unas 80.000 personas. Tres dí­as antes, Estados Unidos lanzó otra bomba que mató a unas 140.000 personas en la ciudad japonesa de Hiroshima.

El alcalde Tomihisa Taue exhortó a que se produzca un cambio en la polí­tica del Japón, que durante décadas buscó vehementemente generar energí­a nuclear y pidió a la nación a que desarrolle otras fuentes seguras de energí­a.

«Â¿Por qué esta nación que ha luchado durante tanto tiempo por las ví­ctimas de la bomba, una vez más vive con temor a la radiación?» dijo Taue. «Ha llegado el momento de hablar a fondo sobre qué tipo de sociedad queremos y tomar una decisión», destacó.

El primer ministro Naoto Kan prometió que Japón trabajará más para hacer a la sociedad menos dependiente de la energí­a nuclear.

Estados Unidos envió como su primer representante a la conmemoración, a James P. Zumwalt, quien dijo en un comunicado que el presidente Barack Obama espera trabajar con Japón hacia su objetivo de «crear un mundo sin armas nucleares», un compromiso que Tokio ha hecho en repetidas ocasiones desde la guerra.